
Nous y présenterons ainsi un florilège d'ex-libris ayant trait avec les religions & les religieux en Lorraine.



Vous pouvez actuellement voir les gravures d'EGIDE (Pierre Martin) au Centre TOMATIS de Paris du lundi au vendredi de 10 h à 18 h:
87 Boulevard Haussmann
75008 Paris, France
01 40 06 93 01 M° St-Augustin
Cordialement
Laurence Quetelart-Martin
# 401, 925 Bd de Maisonneuve Ouest
Montreal (Qc) H3A 0A5 Canada
tel/fax : 1.514.845.5237
Comme à chaque parution de la revue L’Ex-Libris Français nous sommes amenés à en faire le routage par l’organisme que l’on appelait jadis les PTT, devenu « La Poste » et que je n’hésite pas à ce jour à affubler du sobriquet de « La Peste ». Ne vivant que des cotisations des membres, les responsables de notre association se doivent d’être vigilants sur les économies que nous pouvons faire pour un maximum de service au moindre coût ; c’est pourquoi nous pesons le moindre gramme de papier pour être économiquement compétitif et surtout pour rester dans des limites raisonnables de dépense. Lorsque, voilà quelques années déjà (en 2006 pour être précis), nous avons perdu le numéro paritaire, par une décision arbitraire et ridicule de la commission du CPPAP (le prétexte était que notre revue n’était pas en vente en kiosque) – relevant des services du Premier Ministre -, nous empêchant ainsi de bénéficier d’un tarif spécial pour les envois de livres & brochures, nous avons été obligé de revoir le problème du routage : depuis ce temps nous publions 2 numéros semestriels de 60 pages en lieu et place de 4 numéros trimestriels de 30 pages, ne faisant ainsi que 2 routages par an au lieu de 4. Or depuis peu « La Peste » vient de revoir ses tarifs ; ainsi les managers zélés de ce qui fut une illustre administration et qui ne prennent que des décisions et des orientations intelligentes (Ubu s’il n’en est pas le patron, doit tout au moins en faire partie comme consultant) viennent d’instituer les tarifs suivants (que la gentille préposée qui passe les vignettes autocollantes dans la machine à affranchir après avoir tapé sur son clavier d’ordinateur le montant de l’affranchissement UNE à UNE, la machine refusant tout cumul ! ce qui se traduit par 3 heures d’immobilisation d’un guichet –de 9h à midi- ce qui m’oblige à éviter la poste de mon village car la préposée y est seule et à aller le lundi ou le jeudi à une autre poste distante de 15 kilomètres où il y a 2 salariés conjointement en fonction ces deux jours là uniquement !) je disais donc, les tarifs suivants pour l’envoi du dernier bulletin pesant 254 grammes :
- courrier international zone 2 (le monde) : 1,45 €uro
- courrier international zone 1 (l’Europe, Turquie, etc.) : 0,87 centimes d’€uro
- courrier France Métropolitaine, Corse et Monaco : 3,15 €uros
Sans aucun commentaire ! Plus de deux fois moins cher pour envoyer la revue à Honolulu que chez le voisin de palier, presque 4 fois plus pour livrer dans une boite à lettre du département voisin que dans celle aux fin fond de la poutza hongroise ! Pour ma part j’ai livré 3 revues à domicile sur Nancy en faisant un Aller-retour de 120 kms en train pour 8,80 €uros d’où une économie de 0,65 centimes d’euros (9,45 €uros de timbre) en faisant soi-même le travail du préposé à la distribution du courrier !
Il y a de quoi devenir cinglé avec de pareils timbrés et vice et versa !
JF Chassaing
Président
***


QUAND LES FLAMENGANS SE MÊLENT DE FAIRE PLUS FRANÇAIS QUE NOUS !!
Paru dans « les Nouvelles de Graphia » supplément en langue française (paraît en néerlandais, allemand et anglais) à BOEKMERK N°2002/3, revue spécialisée de Graphia - Belgique
Il faut noter que cela se passait en 2002, depuis nos collègues belges-flamands n'emploient plus la langue française qui a été éradiquée voire bannie des publications de l'association belge de l'ex-libris ; les avis de concours, les invitations et l'ensemble des textes sont en langue flamande et de temps à autre en anglais. NO COMMENT !
Note de la rédaction : Ex-libris ou exlibris ?
Depuis des dizaines d'années déjà l' usage s' est établi dans tous les pays de langues germaniques et slaves, d' écrire le substantif exlibris en un mot, sans trait d' union. Les pays de langues latines n'ont jusqu' à ce jour pas suivi cette évolution, en tout cas dans l'usage quotidien, et continuent à employer l'orthographe ex-libris. La revue de l'A.F.C.E.L. en est la preuve et il y en a d'autres... Toutefois, le Journal officiel de la République française (section des documents administratifs) a publié le 6 décembre 1990 (-- donc voilà déjà presque douze ans ! --) des Rectifications de l'orthographe, élaborées par le Conseil supérieur de la langue française et approuvées à l'unanimité par l'Académie française le 3 mai 1990. Ces rectifications sont des recommandations et non pas des contraintes.
Sur la liste des mots dont l'orthographe nouvelle est recommandée se trouve le substantif exlibris, en un mot et sans trait d'union. La rédaction de Boekmerk se conformera donc aux recommandations de l'illustre Académie : nous écrirons dorénavant dans nos textes français, comme nous le faisons déjà depuis longtemps en d'autres langues, exlibris et non plus ex-libris.
Voir le site : http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe/graphies.html
RAPPORT DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE LA LANGUE FRANÇAISE
publié dans les documents administratifs
du Journal officiel du 6 décembre 1990
8. Mots empruntés : on écrit soudés les mots de la liste suivante, composés d’origine latine ou étrangère, bien implantés dans l’usage et qui n’ont pas valeur de citation. (Voir Analyse 6 ; Règle 7 ; Recommandations 4, 5, 7, 8, 9.)
Liste F
| Mots d’origine latine
|
Bientôtnouspourronssupprimerlesespacestiretsaccentsettoutiquanticequisansapriorinistatuquopossiblenouspermettrademettreauvadémécumunexlibrisenformedexvoto !!!!!!!!!!
Plus sérieusement la locution que nous écrivons sous forme de légende en face du nom, du monogramme ou de l’identification du titulaire de la vignette se doit d’être orthographiée sans tiret et avec un espace entre EX et LIBRIS puisque cela reste une locution latine à part entière.
Bien amicalement vôtre,
J-F Chassaing